Wenn der Mitmensch in die eigenen Aufgaben, Probleme, Gedanken, Bedürfnisse, Gefühle miteinbezogen, mithineingezogen wird. Wenn die eigenen Aufgaben, Probleme, Gedanken, Bedürfnisse, Gefühle mit dem Mitmenschen, mehr oder weniger, geteilt werden.
Ein jeder hat da eine gewisse Menge an Aufgaben, die er zu erledigen und zu bedenken hat. Es braucht allerdings auch Zeiten im Leben, wo nicht von außen jemand in Aufgaben mithineingezogen wird, die nicht seine eigenen Aufgaben sind.
Es braucht Zeiten des Abstands zu den Aufgaben, Problemen, Gedanken, Bedürfnissen, Gefühlen des Mitmenschen.
-----
When another person is drawn into one’s own tasks, problems, thoughts, needs, and feelings.
When one’s own tasks, problems, thoughts, needs, and feelings are, to a greater or lesser extent, shared with another person.
Everyone has a certain number of tasks that they must carry out and think about.
However, there are also times in life when no one from the outside should be drawn into tasks that are not their own.
There must be times of distance from the tasks, problems, thoughts, needs, and feelings of others.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen