Mittwoch, 9. August 2023

Freiräume // Leisure:

Gut ist es nicht, ein Leben, in dem sich nie Zeit findet, etwas zu studieren, zu lernen. Vor allem dann, wenn ein starkes Bedürfnis hiernach besteht.

Subjektiv sind unter den inneren Wünschen, d.h. unter den Wünschen, die die eigene Identität ausmachen, manche wertvoller und manche weniger wertvoll. Die wertvollsten inneren Wünsche ließen sich auch als die "innerlichst" empfundenen Wünsche bezeichnen. Und hierzu wurden gemäß der Griechischen Trias auch traditionell der Wunsch zum Schönen, d.h. insbesondere ein stark innerlich empfundenes Bedürfnis oder Verlangen nach bestimmten Sinneseindrücken, und der Wunsch zum Wahren, d.h. ein stark innerlich empfundenes Bedürfnis nach bestimmten als wahr und als besonders interessant empfundenen Gedanken, gezählt.

-----

It is not a good thing to live a life in which one never finds time to study or to learn—especially when there is a strong need to do so.

Subjectively, among one’s inner desires—that is, the desires that make up one’s identity—some are more valuable and others less so. The most valuable inner desires could also be described as those felt most deeply as one’s own. Traditionally, according to the Greek triad, these have included the desire for the Beautiful—that is, a deeply felt need or longing for particular sensory impressions—and the desire for the True—that is, a deeply felt need for certain thoughts that are experienced as true and as especially interesting.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen